Highly Responsive to Prayers/Музика

Матеріал з Touhou Wiki
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Версія для друку більше не підтримується і може мати помилки обробки. Будь ласка, оновіть свої закладки браузера, а також використовуйте натомість базову функцію друку у браузері.

Для оригінальних версій мелодій з «Highly Responsive to Prayers» не було коментарів. Висловлювання ZUN'а, наведені в цій статті, були зроблені до аранжуванням, наведеними в музичній рубриці «Mystic Square». Саме тому багато коментарів обговорюють відмінності версій «Mystic Square» від оригінала.

Список композиций

Титульний екран
A Sacred Lot A Sacred Lot
結構かっこよく生まれ変わったんじゃないかな。

それにしても懐かしい・・・

Я думаю, це досить надихаюче відродження.

І все ж, навіває спогади...

Рівні 1-4, Рівні 16-19 (Пекло)
永遠の巫女 Вічна жриця
このメロディは、自分の中では衝撃的で、いまでも曲を作るとき、思わず弾いてしまいます。 Ця мелодія справила на мене сильне вплив. Навіть зараз я ловлю себе на тому, що награю її, коли складаю музику.
th1_01.txt із 東方幻想的音楽

このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。

東方靈異伝より【 永遠の巫女 】です。 すべてはこの曲から始まったわけです。で、いにしえのこの曲を復活させてみました。 で、元曲の暗さを残しつつ激しくアレンジしたつもりです。

てゆーか、私のお気に入りのジャズピアニストで作曲家でもある、松居慶子さんの影響 受けまくりのつもり(衝撃的なピアノのあたり) でも、影響は受けてるけど、結果いつもの私となんら変わってないやね(^^;;

それにしても、他の曲と似てるはずなのに、この曲は異様に暗く感じる・・・ 暗黒時代の代表作だね(謎) でもでも、自分にとっては特別な曲でもあります。原点ですね。


ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN

Дякую за скачування цієї мелодії.

Це «Вічна жриця» з «Highly Responsive to Prayers». Що означає, що з цієї мелодії все і почалося. Так що я вирішив відродити її. Я планував її досить сильно змінити, в той же час зберігаючи похмуру похмурість оригіналу.

До речі, про це: я намагався надихатися аранжуваннями знаменитої джаз-піаністки і композитора Мацуї Кейко (в плані шокуючої клавішної партії). І хоча в цій мелодії можуть знайтися сліди її впливу, в кінці-кінців все одно від моїх звичайних мелодій не сильно відрізняється. (^^;;

Але навіть так, хоча вона і повинна нагадувати інші пісні, в ній можна відчути темряву, яка не відомо звідки появилась... Думаю, вона уявляє собі Темні віки (таємниця). Але все ж, для мене вона особлива. Як самий початок.

Ну що ж, побачимося в наступній пісні, добре? ZUN

Тема СинҐьоку
The Positive and Negative The Positive and Negative
今の曲と、若干なにかメロディに差がある気がするんですけど、何だろう・・・

(コード進行はあんまり変わらん(^^; )

Мене не полишає почуття, що ця мелодія відрізняється від того, що я пишу зараз. З чого б це..?

(Порядок акордів взагалі не змінився(^^; )

Рівні 6-9 (Макай), фінальні титри
Highly Responsive to Prayers Highly Responsive to Prayers
昔の曲をアレンジしてると、かなり暗い曲だな~と感じます。

このゲームでは、非常に珍しく落ち着いた曲なんじゃないかな。

Я написав аранжування, і тепер вона здається такою... похмурою.

Вона спокійна, що рідкість для цієї гри, правда.

Рівні 6-9 (Пекло)
東方怪奇談 Химерна східна бесіда
この曲、私が生まれて初めて作ったゲーム用の曲です。だから、かなり思い入れがあります。

東方○○○っていうゲームタイトルもこの曲から取りました。

Я писав цю мелодію для самої першої гри, так що гарненько над нею думав.

Всі назви стилю «Touhou OOO» походять від цієї мелодії.

th1_04.txt из 東方幻想的音楽

このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。

東方霊異伝より【 東方怪奇談 】です。

この曲は、私の中でもっとも歴史のある(つーか、古いだけ(^^;)曲の一つで 事あるごとに弾いてる、もう弾き慣れた曲です。

でも、アレンジし直すとなるとなかなか苦労しました。 実はかなりオリジナルに忠実です。オリジナルはFM音源版より前のMIDI版(未発表) で、あの頃は、自分で考えてたメロディが流れるだけで満足だったんですが(^^;

私が東方Project を始めたのもこの曲がきっかけだったりします。東洋風な曲を創りた かったのですしね。 感慨深いです。ほんと。(っつー、曲調でもないが(^^;)


ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN

Дякую за скачування цієї мелодії.

Це «Химерна східна бесіда» з «Highly Responsive to Prayers».

Для мене ця мелодія сама історична (хоча насправді вона просто стара (^^;), так що я награю її час від часу, так я і звик до неї.

Але потім я спробував написати аранжування, і це виявилося досить непросто.

Насправді вона дуже вірна оригіналу. Оригінальній MIDI-версії (невипущеній), але не FM-версії. У ті дні я був задоволений тим, що виразив цю мелодію, що звучала у мене в голові, так що... (^^;

Також, ця мелодія дала мені можливість почати Touhou Project і т.д. Тому що я хотів змішати в своїй музиці захід і схід. Від усього цього мене переповнюють почуття. Правда. (Ну, може, не від самої мелодії, але... (^^;)

Ну що ж, побачимося в наступній пісні, гаразд? ZUN

Тема ЮгенМаґана і Міми
天使伝説 Легенда ангела
今のボスの曲の原型となった曲です。

今も大差無い様だけど、なぜか昔の曲の方が重い~(^^;; というか今の曲の方が軽いのか?(そんなことも無いような・・・)

Ця композиція — приклад для всіх моїх подальших тем босів.

Зараз вона, здається, не дуже відрізняється, але, чомусь, в ній відчувається якась вага (^^;; Або просто зараз теми стали легкими? (Так, я теж так не думаю...)

Рівні 11-14 (Макай)
Oriental Magician Oriental Magician
ちょっと、ノリよくアレンジしてるかも。元は暗かったからな~

なにげに、どの曲も和風だな~今と大違いだな~(;_;)

Можливо, вийшло непогане аранжування, адже оригінал був таки похмурим.

Схоже, я, сам того не підозрюючи, написав всі мелодії в японському стилі... Абсолютно відрізняється від того, що я роблю зараз.(;_;)

Уровни 11-14 (Пекло)
破邪の小太刀 Клинок вигнання
このゲームで一番明る目な曲じゃないかな。

だから、そういった感じを強調したアレンジにしてみました。

Думаю, це найсвітліша мелодія в грі.

Так що при аранжуванні я постарався виділити це.

Тема Елісс і Кікурі
魔鏡 Чарівне дзеркало
この曲はなかなかいい感じかも。

中盤戦には欠かせないよね、こういう曲(ちょっぴり謎)。 でま~、いまの曲も大差ないんだが。

У мене, від цієї композиції хороші відчуття.

Без такої мелодії (з частинкою містичності), як-не-як вона в середині гри. Ну, не те, щоб мої теперішні мелодії сильно відрізняються.

Рівні 6-9 (Макай)
the Legend of KAGE the Legend of KAGE
この曲は「東方怪奇談」の次に作った、自分の中では2曲目に当たるものです。

元が余りにも目茶苦茶なテンポだったんで少し遅くしてます。

Ця пісня займає друге місце в моєму серці, відразу після «Химерної східної бесіди».

Спочатку темп був досить дивним, так що я її сповільнив.

th1_10.txt from 東方幻想的音楽

このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。

東方靈異伝より【 The Legend of KAGE 】です。

正月らしい曲を選びました(え?)


この曲、私が創ったゲーム用の曲の中で2番目に当たる奴です。曲のタイトルがなぜ これかっていうと、そのゲームというのは(靈異伝ではなく)Cの勉強がてら創ったゲームで、 登場キャラに(何故か)影がいて、そいつのテーマ曲だったからです。(あぁ、なつかしい(^^;)

ちなみに、最初に創ったゲーム曲は【 東方怪奇談 】、その曲はそのゲームのキャラの1人 (何故か)小夜ちゃんのテーマ曲。他に、ダインとかトレミーとか(レゲーばっか・・・(笑)) いる謎なゲームだったな~。(あ、なんのゲーム分かんない人もいるかもしんないね、世の中知 らなくて良いことはいくらでも有るので略)

これらの曲を創る以前は、耳コピ曲(主にゲームの)6割、オリジナル3割位で曲を創って いましたが、それ以降耳コピ曲は創らなくなりましたね(理由、面倒だから) でも、無性に作りたい場合もなくは無いですが。 ところで、残り1割は?(^^;


曲自体は、個人的解釈の忍者をイメージして、思う存分自分にゅーえいぢ風に。 忍者は格好良く、おしゃれであるべきだと思う。基本的に忍者も大好きなんですが、結局、 東方には出てきませんでしたね(理由、少女じゃないから)あと、くのいちは嫌い(笑) そんなこんなで、あとにも先にも忍者がテーマな東方曲はこの曲だけ。 (過去にオリジナルの曲で忍者テーマはいくつか有ったが)


それにしても、覚えていなかったので(もう7~8年前の曲である)ほとんど、忠実にしざ るを得ない状態でしたが、このとんでもないドラムパターンにびっくり。 今回はそのまま、とんでもなく激しいドラムをそのまま残してあります。そのまま。 これを生演奏できる人がいたら、私は近寄りません。いやほんと。



ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN

Дякую за скачування цієї мелодії.

Це «Легенда ТІНІ» із «Highly Responsive to Prayers».

Я вибираю пісні як на Новий рік. (Що?)

Ця мелодія була другою з тих, що я написав для гри. Ви можете запитати: Чому ця композиція називається так? Гру, про яку я говорю («Highly Responsive to Prayers») я створив під час вивчення мови Сі і один з персонажів (з якогось дива) мав дивну тінь, а це була його музична тема. (Ах, ностальгія (^^;)

До речі про це, першою мелодією була «Химерна східна бесіда», і вона теж була темою одного з персонажів, на ім'я Коя-чан (чомусь). Ще були Дейн, Птолемей... (всі із ретро-ігор, ЛОЛ) Це була дуже таємнича гра. (А, напевно, не всі розуміють, про що я говорю, але є в цьому світі речі, які краще не знати, так що я буду говорити стисліше)

До цієї мелодії 60% свого часу я писав прості аранжування (мелодій з ігор, в основному), і 30% часу писав щось оригінальне. Але після неї я перестав писати аранжування взагалі (бо це було складно). Але не можна сказати, що мені не хочеться їх робити. До речі, а що з рештою 10% (^^;

Сама мелодія відображає мої власні уявлення про ніндзя, при цьому настільки передає стиль «нового часу», наскільки я зміг. Я вважаю, ніндзя круті і повинні бути в моді. Мені вони подобаються, але, так вийшло, що вони не з'явилися в Тохо (бо вони не дівчатка). А куноічі я терпіти не можу (ЛОЛ). Тому в Тохо буде, напевно, тільки одна тема ніндзя — ось ця. (Хоча в минулому я написав кілька оригінальних мелодій, присвячених ніндзя)

У будь-якому випадку, я не так добре все пам'ятаю (це було сім або вісім років тому), так що вона не близька до оригіналу, але божевільна партія ударних мене здивувала. Цього разу я залишив божевільні ударні. Я залишив їх. Якби знайшовся хтось, хто міг би таке зіграти насправді, я б до нього не підходив. Ні правда.

Ну що ж, побачимося в наступній пісні, добре? ZUN

Перша тема фінального рівня (Макай) / перша тема Сарієль
いざ、倒れ逝くその時まで І так, до моменту твоєї смерті
この曲はラストっぽくていいですねここに来て初めて、和風っぽくないですね~。

元曲より大分聞き安くなったかな。

Для кінця гри непогано, правда? Коли добираєшся сюди,

вона не здається такою вже й японської, чи не так? Цей варіант може бути набагато приємніший, ніж оригінальний.

Друга тема фінального рівня (Макай) / друга тема Сарієль
死なばもろとも (муз. розділ TH01) Помрем разом (муз. розділ TH01)

Цивілізація магії (аранжування TH05)

ほとんど未使用曲です。ゲームではちょっとしか使ってません。

本当はタイトル用に作った曲なんですが、ちょっと使えなくて・・・ アレンジではタイトルっぽく仕上げてみました。(この曲はお気に入り)

Я майже не використовував цю мелодію. Вона використовується в грі зовсім небагато.

Я, насправді, складав її саме для цього застосування, так що не міг потім використовувати... В аранжуванні я постарався по-сильніше виділити цю її «фінальну» складову (Це місце мені подобається найбільше).

Тема фінального рівня (Пекло) / Тема Коннґари
星幽剣士 (муз. розділ TH01)

星幽天使 (аранжування TH05)

Мечник з далекої зірки (муз. раздел TH01)

Ангел з долекої зірки (аранжування TH05)

まじかよっ、てくらい展開の速い曲ですね。

短いフレーズを寄せ集めてます。 それでもアレンジで大分ましになったのかな?

Ця мелодія розгортається так швидко,

що викликає відчуття «Та ви жартуєте?» Вона поїднує разом короткі уривки. І що, аранжування зробило її набагато кращою?

Кінцівка
アイリス Ірис
短くていい感じ。アイリスの花でも想像して下さい。

桃源郷が見えてきそうだし。 (だいたい謎)

Коротка і ніжна. Будь ласка, уявіть іриси.

Ви можете побачити навіть Шанґрі-Лу. (Всё очень таинственно.)

th1_14.txt from 東方幻想的音楽

このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。

東方靈異伝より【 アイリス 】です。 久しぶりに神社風な曲を創りたくなったので(発作のようなもの)創ってみました(ぉ で、この曲が一番神社っぽかったのでアレンジしてみました。

めいっぱい和風な曲に、お洒落な雰囲気を盛り込んだつもりです。

で、アイリスってもちろんあのアイリスとは関係ないです。もっとも、靈異伝を創ったときは まだ、某サクラの出る前でしたけど。誤解のないように

(アイリス == 梅雨時の雨上がりの中の神社) というイメージです(ほんとかよ(笑))。


ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN

Дякую за скачування цієї мелодії.

Це «Ірис» із Highly Responsive to Prayers. Я, несподівано, вперше за довгий час (спонтанно) вирішив написати храмоподібну мелодію, що я і зробив (ого!). Оскільки саме ця мелодія була найбільш храмоподібною, я написав для неї аранжування.

Я хотів зробити її до жаху східної, і додав атмосферу ресторанчика.

А ще «Ірис», звичайно ж, пов'язаний з *цим* ірисом. Хоча, звичайно ж, коли я створював «Highly Responsive to Prayers», вишні ще не зацвіли. Просто щоб ви знали.

(Іріс = внутрішня частина храму під час дощу в сезон дощів) тут і представляється (Серйозно? ЛОЛ)


Ну що ж, побачимося в наступній пісні, добре? ZUN

Невикористана
風の神社 Храм вітру

Примітки: Ця мелодія не була використана в «Highly Responsive to Prayers» і не була включена в аранжування «Mystic Square».

Зовнішні посилання