Highly Responsive to Prayers/Музика
Для оригінальних версій мелодій з «Highly Responsive to Prayers» не було коментарів. Висловлювання ZUN'а, наведені в цій статті, були зроблені до аранжуванням, наведеними в музичній рубриці «Mystic Square». Саме тому багато коментарів обговорюють відмінності версій «Mystic Square» від оригінала.
Список композиций
Титульний екран |
A Sacred Lot | A Sacred Lot | |
結構かっこよく生まれ変わったんじゃないかな。
それにしても懐かしい・・・ |
Я думаю, це досить надихаюче відродження.
І все ж, навіває спогади... |
Рівні 1-4, Рівні 16-19 (Пекло) |
永遠の巫女 | Вічна жриця | |
このメロディは、自分の中では衝撃的で、いまでも曲を作るとき、思わず弾いてしまいます。 | Ця мелодія справила на мене сильне вплив. Навіть зараз я ловлю себе на тому, що награю її, коли складаю музику. | ||
th1_01.txt із 東方幻想的音楽 | |||
---|---|---|---|
|
|
Тема СинҐьоку |
The Positive and Negative | The Positive and Negative | |
今の曲と、若干なにかメロディに差がある気がするんですけど、何だろう・・・
(コード進行はあんまり変わらん(^^; ) |
Мене не полишає почуття, що ця мелодія відрізняється від того, що я пишу зараз. З чого б це..?
(Порядок акордів взагалі не змінився(^^; ) |
Рівні 6-9 (Макай), фінальні титри |
Highly Responsive to Prayers | Highly Responsive to Prayers | |
昔の曲をアレンジしてると、かなり暗い曲だな~と感じます。
このゲームでは、非常に珍しく落ち着いた曲なんじゃないかな。 |
Я написав аранжування, і тепер вона здається такою... похмурою.
Вона спокійна, що рідкість для цієї гри, правда. |
Рівні 6-9 (Пекло) |
東方怪奇談 | Химерна східна бесіда | |
この曲、私が生まれて初めて作ったゲーム用の曲です。だから、かなり思い入れがあります。
東方○○○っていうゲームタイトルもこの曲から取りました。 |
Я писав цю мелодію для самої першої гри, так що гарненько над нею думав.
Всі назви стилю «Touhou OOO» походять від цієї мелодії. | ||
th1_04.txt из 東方幻想的音楽 | |||
---|---|---|---|
|
|
Тема ЮгенМаґана і Міми |
天使伝説 | Легенда ангела | |
今のボスの曲の原型となった曲です。
今も大差無い様だけど、なぜか昔の曲の方が重い~(^^;; というか今の曲の方が軽いのか?(そんなことも無いような・・・) |
Ця композиція — приклад для всіх моїх подальших тем босів.
Зараз вона, здається, не дуже відрізняється, але, чомусь, в ній відчувається якась вага (^^;; Або просто зараз теми стали легкими? (Так, я теж так не думаю...) |
Рівні 11-14 (Макай) |
Oriental Magician | Oriental Magician | |
ちょっと、ノリよくアレンジしてるかも。元は暗かったからな~
なにげに、どの曲も和風だな~今と大違いだな~(;_;) |
Можливо, вийшло непогане аранжування, адже оригінал був таки похмурим.
Схоже, я, сам того не підозрюючи, написав всі мелодії в японському стилі... Абсолютно відрізняється від того, що я роблю зараз.(;_;) |
Уровни 11-14 (Пекло) |
破邪の小太刀 | Клинок вигнання | |
このゲームで一番明る目な曲じゃないかな。
だから、そういった感じを強調したアレンジにしてみました。 |
Думаю, це найсвітліша мелодія в грі.
Так що при аранжуванні я постарався виділити це. |
Тема Елісс і Кікурі |
魔鏡 | Чарівне дзеркало | |
この曲はなかなかいい感じかも。
中盤戦には欠かせないよね、こういう曲(ちょっぴり謎)。 でま~、いまの曲も大差ないんだが。 |
У мене, від цієї композиції хороші відчуття.
Без такої мелодії (з частинкою містичності), як-не-як вона в середині гри. Ну, не те, щоб мої теперішні мелодії сильно відрізняються. |
Рівні 6-9 (Макай) |
the Legend of KAGE | the Legend of KAGE | |
この曲は「東方怪奇談」の次に作った、自分の中では2曲目に当たるものです。
元が余りにも目茶苦茶なテンポだったんで少し遅くしてます。 |
Ця пісня займає друге місце в моєму серці, відразу після «Химерної східної бесіди».
Спочатку темп був досить дивним, так що я її сповільнив. | ||
th1_10.txt from 東方幻想的音楽 | |||
---|---|---|---|
|
|
Перша тема фінального рівня (Макай) / перша тема Сарієль |
いざ、倒れ逝くその時まで | І так, до моменту твоєї смерті | |
この曲はラストっぽくていいですねここに来て初めて、和風っぽくないですね~。
元曲より大分聞き安くなったかな。 |
Для кінця гри непогано, правда? Коли добираєшся сюди,
вона не здається такою вже й японської, чи не так? Цей варіант може бути набагато приємніший, ніж оригінальний. |
Друга тема фінального рівня (Макай) / друга тема Сарієль |
死なばもろとも (муз. розділ TH01) | Помрем разом (муз. розділ TH01)
Цивілізація магії (аранжування TH05) | |
ほとんど未使用曲です。ゲームではちょっとしか使ってません。
本当はタイトル用に作った曲なんですが、ちょっと使えなくて・・・ アレンジではタイトルっぽく仕上げてみました。(この曲はお気に入り) |
Я майже не використовував цю мелодію. Вона використовується в грі зовсім небагато.
Я, насправді, складав її саме для цього застосування, так що не міг потім використовувати... В аранжуванні я постарався по-сильніше виділити цю її «фінальну» складову (Це місце мені подобається найбільше). |
Тема фінального рівня (Пекло) / Тема Коннґари |
星幽剣士 (муз. розділ TH01)
星幽天使 (аранжування TH05) |
Мечник з далекої зірки (муз. раздел TH01)
Ангел з долекої зірки (аранжування TH05) | |
まじかよっ、てくらい展開の速い曲ですね。
短いフレーズを寄せ集めてます。 それでもアレンジで大分ましになったのかな? |
Ця мелодія розгортається так швидко,
що викликає відчуття «Та ви жартуєте?» Вона поїднує разом короткі уривки. І що, аранжування зробило її набагато кращою? |
Кінцівка |
アイリス | Ірис | |
短くていい感じ。アイリスの花でも想像して下さい。
桃源郷が見えてきそうだし。 (だいたい謎) |
Коротка і ніжна. Будь ласка, уявіть іриси.
Ви можете побачити навіть Шанґрі-Лу. (Всё очень таинственно.) | ||
th1_14.txt from 東方幻想的音楽 | |||
---|---|---|---|
|
|
Невикористана |
風の神社 | Храм вітру | |
|